تبليغاتX
... و امّا تو

Happy Valentine

هـر گیجه کی مـن یاتیرام، سن اُولمـاسـان اُویانمارام                                                      

                                                       شـاید شیـرین جـان‌دان دویام، آمّا سـن‌دن دویانمارام

یـرده سنی سـراغلییپ، گـوی‌ده سـنه راسـلامیشام                                                      

                                                       گـوی‌ده‌کی اولـدوزلاری‌دا، سـن اُولماسان سایانمارام

مـن نــه قــدر اوزخـلاشـیپ، هـر نـه قـدر یـاخینلاشام                                                      

                                                       بـویـــاخ ایــدر عشقــیمیزی ، آیــریــسینــا بــویانمارام

فــــکر ایــلییپ اُو گــــون‌لــره، تیتــردیــرم اوز جــانیمی                                                      

                                                       گــل بــاشــیمی قــوجاخلا کی، آیــری یره قـویانمارام

ور منـــه تیــز ال‌لــریــوی، بـــوز باغــلییپ دونــور الــیم                                                      

                                                       دنیــا اگــر بهشت اولا، ســن‌سیــز اولــوپ، دایانمارام

طاقتیمی طاق ایتمه‌سه، سن‌سیزلیقین چتین‌لیقی                                                      

                                                       یــاندیــرمــاز آیــری اوت منی، اوت اولا دنیـــا، یانمارام

صبــر ایــلییپ گــوزتــلرم، آیــری یــولا ســو سپــمــرم                                                      

                                                       هـر بیــر زادین جایماسینا ، من قوشولوپ جایانمارام

صفحــه دونـــر، بــولــود گیــدر، محبتــین گــونی گـــلر                                                      

                                                       اینــیمــه آق دون گییـــرم ، عمــر بــویی ســویانمارام

عمــریــمی ده، جـــانــیمی ده، لازم اُولار فــدا ایــدیپ                                                      

                                                       ســن عــزیــزین بیــر ذره ده، اینجیــمــه‌نــه قییانمارام

مگــر ســنین شیــرین‌لیـقین ، فـرهاد ایده منی سنه                                                      

                                                       اُویــان جانیم یوخســا داغی، فرهاد اُولوپ، اُویانمارام

مــن آینــایا بــاخــان زمــان، گــوزلریمه ســن گلیسن                                                      

                                                       مــن سمکــم دویــام جـانــا، جــانیم سنـه دویانمارام

 


ترجمه فارسی :

هر شب که می‌خوابم، فرداش فقط به امید تو بیدار می‌شم
شاید یه روزی برسه که از جان شیرین سیر بشم، اما هیچ وقت از تو سیر نمی‌شم

همه‌اش رو زمین دنبال تو می‌گشتم، اما وقتی سرم رو به طرف آسمون کردم، اونجا پیدات کردم
دیگه حتی ستاره‌های آسمون رو هم به بهانه تو می‌شمرم

هر چه قدر دور یا نزدیک که باشم
خودم رو فقط به رنگ عشقمون درمیارم، رنگ دیگه‌ای به خودم نمی‌گیرم

دارم به اون روزها فک می‌کنم، و تنم به لرزه میوفته
سرم رو تو بغلت بگیر، چون جای دیگه‌ای آروم نمی‌گیرم

زود دستات رو بده به من، که دستام داره یخ می‌زنه
اگه همه دنیا بهشت هم باشه، بدون تو می‌میرم و تو این دنیا نمی‌مونم

اگه دوری تو رو بتونم تحمل کنم
دیگه هیچ آتیشی منو نمی‌سوزونه، اگه حتی همه دنیا آتیش بشه

صبر می‌کنم و منتظرت می‌مونم، و فقط راه اومدن تو رو آب می‌پاشم
اگه همه دنیا به هم بریزه، من از این کارم دست نمی‌کشم

یه روزی میاد که همه چی عوض میشه، ابرا میرن کنار و خورشید محبت بیرون میاد
لباس سفید تنم می‌کنم و تا عمر دارم از تنم درش نمیارم

اگه لازم باشه جونم رو هم فدا می‌کنم
اما نمی‌ذارم حتی یه ذره هم ناراحت بشی

فقط شیرین بودن تو میتونه منو فرهاد بکنه
عزیزم بیدار شو و شیرین من باش، وگرنه من نمی‌تونم کوه بکنم

وقتی آینه رو هم نیگاه می‌کنم، تو رو می‌بینم
من سمکم، و اگه از جونم هم سیر بشم، عزیزم هیچ وقت از تو سیر نمی‌شم

 

+ مصطفی | چهارشنبه هجدهم بهمن 1385 - ساعت 21:55 | موضوع : شعر ترکی |

قلم برداشتم و بازم دارم نقش چشات رو می‌زنم ...

گُـونول گـلیپ  تنگه  گـینه، نیسگـیل  ایدیر  خیالیوی                       

آخ  بیلیسن  اَسَر  جانیم،  گـورنده   گــول  جمالیوی                       

اورک   گـلیپ   جـانه  داهـی،  چــکنـمیری  مـلالیوی                       

                                    بیلمزیدیم سـن‌سـیزلیقـین، گونلری زای طعمی وِیرَر

                                    سن اُولماسـان بختیم یاتار ، گـوزلریمین نــوری گِیدَر

 

آچــیپ   گـینه   دفـتریمی ،   ازبـَرلـیرم   ســوزلـریوی                       

قلم   گوتورموشم   گینه ،   سـایاخلیرام   گـوزلریوی                       

یاخـیپ  یـاندیرسـادا  منی،  سـونـدورمـرم کـوزلریوی                       

                                    یاده  سالیپ  عشقیمیزی، گـاه آغلیرام، گـاه گولورم

                                    عشقین  ایدیپ  منی  دَلی،  بونی  اوزوم ده بولورم

 

یاده  توشور  کوسماقیمیز، سـونرا گـلیپ باریشمالار                       

پنـجره‌دن  پنــجره‌یه ،  گـوز   زیـللییپ   بـاخـیشمالار                       

شـیرین شـیرین سـوزلریمیز، یاددا  قالان دانیشمالار                       

                                    هـر لـحظه‌سـی گـوهـر اولان، خــاطره‌لـر واریـم منیـم

                                    اُولا  جـانیم  فـدا  سـنه ، جـانیم  منیم،  یـاریم منیم

 

قوجـاخـلییپ  دیـزلـــریمی، گـوزلـریمی  یـاغـدیـریـرام                       

حـســرتـیلن  گـــوزلــریمی ،  گـوزلـریوه  باخـدیـریـرام                       

دامــــاردا  مــن   قـان  یـرینه ،  مـحبتین  آخـدیـریـرام                       

                                    سن‌سیز اولان هر گیجه ده،اولــدوز ساییپ آه چکیرم

                                    قلبیمده بیر بوش یر اُولا، شـخم ایلییپ عشق اکیرم

 

نفس گلیپ گیدن سوره، دویون توشوپ جانیم سنه                       

درده توشوپ جانیم  گـینه، بسته‌دی  درمانیم  سنه                       

جوشوپ  داشیپ  قاینامایا،  نیازی  وار  قانیم  سـنه                       

                                    گـوز   ویررم  مـن  یـولـونا ،  جـــان  ایدرم  فـدا  سـنه

                                    مـریـض اُولام  بیـر باخیـشین ، اینـان اولار شـفا مــنه

 

بایرام  یلی  اَسَر  گینه ،  دونان  جانیم  اوزون  تاپــار                       

چارشنبه  بختیمی  آچار ،  آغ  آتینی  مینیپ چاپــار                       

کسیلدی  طاقتیم  جانیم ،  گـل  منی‌ده  آپــار، آپــار                       

                                    یادین  قالیر  اوت  سینه‌مه،  حــسرت اوتی وورور یادا

                                    آخ  نیلییم  مــن اولرم،  ســن  اُولـماســان  بو  دنیادا

 

گوز آلتی بـاخ جان اُول منه، قویما جانیم باتیپ یــاتــا                       

بلکه  منیم  یُورقون  جـانیم، یُورقونلوقون داشین آتــا                       

هیچ  اُولماسـا  گـوزلریمین ،  گوزلریوه  یولی  چــاتــا                       

                                    کـاش اولمییَم سـنی گــورَم ، دوداخـلاریم سنی دادا

                                    مـنیم  آرزوم  بـو  دور  فقط،  نـامـرد  اولان  بـو  دنـیادا

 

ترجمه فارسی :

بازم دلم گرفته و دارم با حسرت تو رو به یاد میارم
آخه می‌دونی؟ وقتی روی مثل گلت رو می‌بینم تنم می‌لرزه
دیگه این دل تحملش سر اومده، نمی‌تونه این غم رو به دوش بکشه
                            هیچ نمی‌دونستم که روزهای بی‌تو بودنم، این قدر تلخ خواهند بود
                            اگه تو نباشی سیاه‌بخت می‌شم و نور چشمام رو از دست می‌دم


بازم دفترم رو باز کردم و دارم حرفات رو حفظ می‌کنم
قلم برداشتم و بازم دارم نقش چشات رو می‌زنم
حتی اگه آتش بگیرم و بسوزم، آتش عشقت رو خاموش نخواهم کرد
                            عشقمون رو به یاد میارم، گاهی گریه می‌کنم و گاهی می‌خندم
                            عشقت منو دیوونه کرده، اینو خودم هم می‌دونم


قهر کردنامون یادم میوفته، و این که دوباره با هم آشتی می‌کردیم
از این پنجره به اون پنجره، که به هم زل می‌زدیم و به هم نگاه می‌کردیم
حرفای شیرین و به یاد ماندنی که به هم می‌گفتیم
                            خاطراتی با تو دارم، که هر لحظه از اون،قدر همه دنیا برام ارزش داره
                            جونم فدات بشه، ای جان من، ای یار من


زانوهام رو تو بغلم گرفتم و از چشام بارون می‌بارونم
با حسرت چشام رو به چشات می‌دوزم
من به جای خون تو رگ‌هام، محبت تو رو جاری کردم
                            تو شبایی که بی‌تو هستم، ستاره می‌شمرم و آه می‌کشم
                            اگه جای خالی تو قلبم پیدا کنم، شخمش می‌زنم و عشق تو رو می‌کارم


تا وقتی زنده هستم و نفسی می‌ره و میاد، جونم به تو گره خورده
بازم درد جونم رو گرفته، درمانم فقط تویی
برای این که خونم بجوشه و به گردش در بیاد، تو رو می‌خوام
                            چشام رو حاضرم در راهت بدم و جونم رو فدات کنم
                            اگه یه وقت مریض باشم، یه نظر که بهم نگاه کنی، باور کن شفا میشه برا من


بازم باد نوروزی می‌وزه، و این تن یخ‌زده من گرم میشه
شاید آتش چارشنبه سوری گره از بختم باز کنه، و بختم سوار اسب سفیدش بشه و بتازه
دیگه صبرم سر اومده، دیگه طاقت دوریت رو ندارم، بیا منم با خودت ببر
                            یادت آتش به سینه‌ام می‌زنه، و آتش حسرت فکر و خیالم رو می‌سوزونه
                            چی کار کنم؟ اگه تو رو تو نداشته باشم، حتما می‌میرم


یه گوشه چشمی هم به من نگاه کن، نذار بمیرم
شاید این جان خسته من، برای همیشه خستگیش در بره
لا اقل چشمام بتونن راهی به چشمات پیدا کنن
                            ای کاش قبل از مرگم تو رو ببینم، و با لبام تو رو بچشم
                            این تنها آرزوی من تو این دنیای نامرده

 

+ مصطفی | پنجشنبه بیست و هشتم دی 1385 - ساعت 2:40 | موضوع : شعر ترکی |

شاه گلی (تبریز) 

دوشــــوپ یــــادا  گـــینه تبـــریز هـواسی                       

خیــــالیم   دا   گــلیر   تبـــریز   صـداسی                       

دردیــــمـه  درمــــان‌دی  تبـــریـز  داواسی                       

                                    آمّــا  حیــف  اوزاخــلاشــدیــم  تبـریـز  دن

                                    اُوتــورمــوشــام آغــلاییــرام سـن‌سیز  دن

 

یادا تــوشــور ســیدعــلی نیــن سوزلری                       

او سِــــومَـلی، گیــــجه رنگــی گــوزلــری                       

کیــم‌لــر گـورسـه، یاخشی بیلــر اوزلـری                       

                                    قارداشــیم‌دی جــانیــم کیــمــی سِــوَرَم

                                    گــــرکــــیرســــه   جــــانیـمی‌دا     وِرَرَم

 

آنــام  منی  چــوخ  ازدیـریپ ،  بســلییپ                       

منــه اوغــول دییــپ، جــانیم سســلییپ                       

منــه باخـیب، بـــاخیشی‌نـی کســمییپ                       

                                    آی آنــا جــان، مــن سنــی چـوخ اوزلورم

                                    ســــنه گــلیپ ،  اوپــماقــیوی گــوزلــورم

 

آتــام منـیم آرخـام، گـــوزوم،  جـانیــم‌دی                       

منــیم فــخــریم، عـزتـیـم‌دی، شــانیم‌دی                       

دامــارداکـی جـوشــان داشــان قـانیم‌دی                       

                                    منــــیم  جــــانیم  فــــدا  سنــــه  آی  آتـا

                                    ای  کــاش  یــوزوم،  ایــاق  تــوزونـا چـاتـا

 

باجــی‌لاریم، ایـکی‌سـی آی پـارچـاسـی                       

بیــری‌سی‌نـین رنگـلی گـول‌لر آسماسی                      

آیــــری‌سی‌نـین آغ رنــگین‌ده چـادراسـی                      

                                    ســولاشــاردیخ، شـلوغ ســالاردیخ اِو ده

                                    محـــبتــین   کـــــفـین   آلادریــخ   اِو   ده

 

اوزلـمــیشم   تبــریــزیمی ،   یــــاریــمی                       

یـیـغانـــمیرام    بـیر    یـره    افــکـاریـمی                       

سســلندیــریپ  چــالانــمیرام تـــاریــمی                       

                                    آخ نیلــــییم، اون دان اوزاخ قــالمــیشــام

                                    محــبتــین      اورگــــیمه     آلمیــشـــام

 

قیــش    قــورتــولانــدا   گـــلرم   تبــریــزه                       

آمّـــا    حـیف    اولانمــاریخ   دیـــز دیـــزه                      

اوز چـــویـریپ ،  گـــوز  آتـماسـان‌دا  بـیزه                      

                                    اولــدوز  دیــمز ،  آی  دییــرم  مــن ســنه

                                    هــر  لــحظه‌دن  پــای  دییرم  مـن ســنه

 

شـــاه‌گــلی‌ده   دُولانیــردیــم  ســنی‌لـن                       

شـیرین  شــیرین  دانیشیردین  منی‌لـن                       

سِـیر  اِدیردیخ  بـــاغــلاری گــــلشنی‌لـن                       

                                    شــیرین یــوخـی، دادلی خیال گوروردوم

                                    اوز  الــیم‌لــن ، تــوک‌لــریــوی هــوروردوم

 

امــــام  رضــــا  باخـــار  منـه ، آقـــــام‌دی                       

تک‌لـــیقیم‌دا ،  آنـــام  اُلــوپ ،  آتـــام‌دی                       

دردلــی گـــون‌ده درمــانــیم‌دی، داوام‌دی                       

                                    آخ   نـــه  دییــم  یــوزی  قـــرا نــــوکــــرم

                                    مـــن   آقـــــامی  دنیــالارجــــان   سِوَرَم

 

آلّاهیمــــا    دعــــا    ادیپ  ،   آغــــلارام                       

عــــائله‌نین   ســـاغلیقینـا     یــــالوارام                       

دوسـتون ،  ایلین ، سـلامتین  آخـــدارام                       

                                    سنی   مـنه   چـوخ  گـورمسین  آلّاهیم

                                    یورولموشام، ای کاش کسیلسین آهیم


 

ترجمه فارسی :

بازم هوای تبریز به یادم افتاده
تو خیالم صدای تبریز رو می‌شنوم
درد منو دوای تبریز درمان می‌کنه
                            اما حیف که از تبریز دور شدم
                            و بدون تو، نشستم و دارم گریه می‌کنم

 

شیرین زبونی‌های سیدعلی (دادش کوچولوم که شش سالشه) یادم میاد
و اون چشمای دوست داشتنیش که مثل شب سیاهه
هر کی ببینه، خودش متوجه می‌شه که
                            برادرمه و مثل جونم دوستش دارم
                            و اگه لازم باشه، جونم رو هم براش فدا می‌کنم

 

مادرم به من رسیده و منو بزرگم کرده
به من پسرم گفته و عزیزم صدا کرده منو
همیشه مراقب من بوده و هیچ وقت کم نذاشته برام
                            مادر جون، دلم برات خیلی تنگ شده
                            منتظر لحظه‌ای هستم که به تو برسم و ببوسمت

 

پدرم پشتیبان، نور چشم و جون منه
اون افتخار و عزت منه
مثل خون توی رگ‌های من می‌جوشه
                            پدر، جونم فدات بشه
                            کاش می‌تونستم صورتم رو به خاک پات برسونم

 

دو خواهرم که مثل قرص ماه می‌مونن
یکیش که گلای رنگی تو خونه آویزون می‌کنه
و اون یکیش که چادر سفید سرش می‌کنه
                            تو خونه آب‌بازی می‌کردیم و کلی شیطون بودیم
                            و لذت محبت رو حس می‌کردیم

 

دلم برا تبریز و یارم تنگ شده
فکرم رو نمی‌تونم یه جا جمع کنم
نمی‌تونم سازم رو کوک کنم و بنوازم
                            چی کار کنم که از اون دور موندم
                            و محبتش تو قلب من خونه کرده

 

زمستان که تموم بشه میام تبریز
اما حیف که نمی‌تونم از نزدیک ببینمت
حتی اگه به من نگاه هم نکنی
                            بازم بهت ستاره نمی‌گم، ماه می‌گم
                            و هر لحظه به فکر تو هستم

 

تو شاه‌گلی (یه پارک مشهور تو تبریز که عکسش رو می‌بینید) با تو می‌گشتم
خیلی شیرین با من حرف می‌زدی
با هم توی باغ و گلشن می‌گشتیم
                            خواب شیرین و لذت‌بخشی رو می‌دیدم
                            که تو اون خواب، داشتم با دستای خودم موهات رو می‌بافتم

 

امام رضا مراقب منه، اون آقامه
وقتی تنها بودم، هم برام پدر شد، هم مادر
وقتی دردی دارم ، اون درمان منه
                            چی کار کنم که نوکر روسیاهش هستم
                            اما به اندازه یه دنیا دوستش دارم

 

خدا رو دعا می‌کنم و گریه می‌کنم
سلامتی خانواده‌ام رو می‌خوام
سلامتی دوستان و آشنا‌ها رو می‌خوام
                            خداوند سایه تو رو از سرم کم نکنه
                            دیگه خسته شدم، ای کاش این آه ها تموم بشه

 

+ مصطفی | سه شنبه نوزدهم دی 1385 - ساعت 22:38 | موضوع : شعر ترکی |

مین  بیر  دانا  دردیم  اُولا ،  سـن  گـلن‌ده  درمان  اُولور                                                         

                                                          سن گیدن‌ده خوش اُولسـام‌دا، اورک آچیلمیر، قان اُولور

منیم  سنه  باخیش‌لاریم ،  هامّی‌سی  بیر  بهـانه دی                                                         

                                                          هیچ اُولماسا بو جانسیزا،گوز آلتی باخــسان جان اُولور

عقل   منه   دییر   دایان  ،   عشق   دییر   گـل  دُولاناخ                                                         

                                                          عقلیم  سـنی  گـــر  تانیا ،  اُو دا   سـنه  حـیران   اُولور

صبا  بیر  آی   اسمییَجاخ ،  هیچ  بولمورم  کی  نیلییم                                                         

                                                          اورک‌ده  کی   سـوزلریمی ،  یـازا  بولسم  دیـوان  اُولور

صبر   ایلیرم   سن   گلین‌جه ،   اگر   اُولا   عـمر   بُویی                                                         

                                                          آغلامارام   اگر  دیسم ،  دوز  اُولمـاز  کی ،  یالان  اُولور

طبیب   مـنه    دوا   دیسـه  ،   دردیمی   درمان   ایلمز                                                         

                                                          آمّا  جانیم  سـن  گولن‌ده ، هـر  نه  کی وار جبران اُولور

وورولموشـام   شیرین  دیلین ،  اُو  بـاخمالی  گـوزلریوه                                                         

                                                          بیر  گون  منی  گوزدن آتســان، اُو گون ایویم ویران اُولور

فرق  ایلمز  هایان‌داسـان ،  سنین  ییرین  قلبیم‌ده  دی                                                         

                                                          سنین  ایین  هاردان  گلسه ،  منیم  قبله‌م اُو یان اُولور

منیم   جـانیم   فــدا   سنه ،   گـل  منی‌ده  آپــار  گیلن                                                         

                                                          صبا  ییلین  سن  اسدیرسن، آغیر جانیم  سامان اُولور

یـاریم   منی   بــوراخمییوپ  ،   گـلر   منیم   سـراغیما                                                         

                                                          آمّا بیر گــون اُون‌سوز اُولسام، ایچیم دونور، طوفان اُولور

هر  کیم  سنه  اولدوز  دیسـه ،  اوزوم  سنه  آی  دییرم                                                         

                                                          قوجـا سمک  سنی  گورسـه ،  بیردن  بیره  جوان اُولور

 

 

ترجمه فارسی :

هزار و یه درد هم که داشته باشم، وقتی که تو می‌یآی، همش درمان می‌شه
وقتی تو می‌ری، اگه خوش هم که باشم، باز دلم می‌گیره و خون به دلم می‌شه

نگاهای من به تو، همش بهونه‌س،
شاید یه نگاهی به این بی‌جان بندازی و جون بگیره

عقل بهم می‌گه وایسا، عشق می‌گه بیا بگردیم و صفا کنیم
عقلم اگه تو رو بشناسه، حتما اونم حیران می‌شه

باد صبا یه ماه نخواهد وزید، نمی‌دونم چی کار کنم
اگه بتونم حرفای دلم رو بنویسم، یه دیوان می‌شه

تا اومدنت صبر می‌کنم، حتی اگه به اندازه همه عمرم باشه (معنی دیگه : اگه عمری باقی باشه)
اگه بگم که گریه نمی‌کنم، راستش رو نگفتم، دروغ گفتم

طبیب اگه به من دوا بده، دردی از من درمان نمی‌شه
اما وقتی تو می‌خندی، هر چی که هست، جبران می‌شه

من عاشق شیرین زبونی و چشمای دیدنی‌ت شدم
اگه یه روز از چشات بیافتم (منو رها کنی)، اون روز خونه خراب می‌شم

فرقی نمی‌کنه که کجایی، جات تو قلب منه
بوی تو از هر کجا که بیاد، اون طرف قبله من می‌شه

جونم فدات بشه، بیا منم با خودت ببر
اگه تو باد صبا رو به وزش در بیاری، این جان سنگین من، مثل کاه می‌شه

یارم منو رها نکرده، حتما می‌یاد سراغ من
اما اگه یه روز بدون اون باشم، تو دلم طوفان به پا می‌شه

هر کی به تو ستاره بگه، خودم بهت ماه می‌گم
سمک پیر هم که باشه، اگه تو رو بیبنه، یک دفعه‌ای جوون می‌شه

 

+ مصطفی | جمعه هشتم دی 1385 - ساعت 0:59 | موضوع : شعر ترکی |

شبهه سیز، حضرت علی (علیه آلاف التحیة و الثنا) نی، سایقیلایان شعرلرین یاخشی‌لاریننان بیری، شهریارین معروف همای رحمت شعری دی. بو وبلاگا تورکی شعرلرین یازیلماسین، بو شعرین تورکی ترجمه‌سی لن باشلیرام، و اوز سونسیز و ساییلماز سایقیلاریمی عاشیق‌لر مولاسی و اونین صالح بالاسی، سوزی شیرین شهریارا تقدیم ادیرم.

ترجمه : بدون شک، یکی از بهترین اشعاری که در مدح حضرت علی (علیه آلاف التحیة و الثنا) سروده شده است، شعر معروف همای رحمت شهریار است. نوشته شدن اشعار ترکی در این وبلاگ را با ترجمه ترکی این شعر آغاز می‌کنم، و نهایت احترام و ارادت خود را به مولای عاشقان و فرزند صالحش، شهریار شیرین سخن، تقدیم می‌دارم.

 

رحمتین هماسی

علی  رحمتین  هماسی ،  نه  نشانه سن خدا دن                                                                  
                                                                   کی  به  حق  گستروبسن ،  هما  نورینی  صفا دن
اورک  ار  تانری  تانیرسـان، نشانین  علی دن آخدار                                                                  
                                                                   تانریا  کی  گورموشم  من ،  تانرینی  او مرتضی دن
ایکی   عالمین   فنـاسین ،  اثرین  ســیلر  بوتومجه                                                                  
                                                                   کمگین  بقـــا  دوتارســا ،  شـه  ملک  هل اتی  دن
دیمیرم  یـاغـا بولود تک، علی لطفی ، یوخسا دوزخ                                                                  
                                                                   یاندیرار   قَهَر   اوتی   لان  ،   بیزلــری   ادر   فنا  دن
قاپی چــالما یولچی گل گد، علی قاپسینا کی اوردا                                                                  
                                                                   وریری  شـــاهین  نگینین ،  علی  یولچیا  سخا  دن
علی دن  ســوا  دییر کیم، کی اوغول منیم  وورانیم                                                                  
                                                                   اسیرون ســه  پس  گرک دور، اده سن  اونا صفـا دن
علی دن  ســوا مگر  کیم، گتیریبدی بیر کس اوغلان                                                                  
                                                                   کی   نشــان  وره   جهــانه ،   شــهدانی   کــربلادن
کیمی من دییم کی  باغـلار، یاریلان محبت عـــهدی                                                                  
                                                                   جوابین  دییر  اورک  دن ،  عــلی  تک  اونــا  وفـا  دن
نه  اولار  تانری  دماق  او ،  نه  اولار  بشــر  دماق او                                                                  
                                                                   نه  دییم  نه  ســویلییم  من ،  او  بزرگ  لا فتی  دن
ایکی  قانلی  گوزلریم  وار ، بیله ســن نسیم رحمت                                                                  
                                                                   علی  شهرینین  غباری ،  منه  یاخشــی دیر دوا دن
امیدیم   واردی   ایــاقون  ،   توزینا   یتیدی   نـــاله‌م                                                                  
                                                                   بو  سبب دی یوللامیشدیم، ســنه سوزلری صبا دن
سنی  او  یازیق  دعاسی ،  سنی او یازیق نواسی                                                                  
                                                                   قضا  چون  سنین  الینده ، بیزی سال اوزاق قضا دن
نی تکین نه سویلییم من،علی شوقینین سوزوندن                                                                  
                                                                   کی  گوزل  دییبدی  حافظ،  گتیریب سوزی سما دن
امیدیم  هر  گیجه دور  کی ، سحرون گوزل نسیمی                                                                  
                                                                   دیه    آشـنایه    سـوزلر   ،   او    پیـام    آشنا   دن
ایشیدیب ددیم  سوزوم  ده ،  نه  دییر او مرغ یا حق                                                                  
                                                                   سمکم  او   شهریاره  ،  رحمت   ایسترم   خدا  دن

 

+ مصطفی | یکشنبه بیست و ششم آذر 1385 - ساعت 22:9 | موضوع : شعر ترکی |